«É o conjunto de vestígios das línguas indígenas ou daquelas que faziam a camada linguística que cedeu lugar à língua dos povos invasores. Estão nesta situação os elementos linguísticos que se conservam em Portugal provenientes dos Celtas (camisa, légua, Minho, caminho...), dos Fenícios (hino, harmonia, âncora, câmara, gramática, banho...), dos Iberos (modorra, sarna...)»
Gramática de Português, Porto Editora, 2008, p. 26
Cf. Dicionário Hoauiss: «Língua que em dado território foi substituída por outra, geralmente do povo conquistador, deixando nesta traços perceptíveis. (...) ETIM. Lat. substratus, i 'acção de estender por cima ou por baixo'»
Cf. Dicionário Hoauiss: «Língua que em dado território foi substituída por outra, geralmente do povo conquistador, deixando nesta traços perceptíveis. (...) ETIM. Lat. substratus, i 'acção de estender por cima ou por baixo'»
(Vol. VI, pp. 3403-3404)
Sem comentários:
Enviar um comentário